Литва

Традиционно Литву посещают последней из прибалтийских стран. Так получается, потому что Вильнюс, столица Литвы, не может похвастаться броскими красотами своих соседей. Например, таким количеством построек в стиле кирпичной готики, как Рига. Или полностью сохранившейся крепостной стеной, как Таллин.

И, наверное, это хорошо. Потому что Литве найдётся, чем вас удивить. Удивительно, как такая маленькая страна смогла сохранить свою самобытность.

Литовский язык

Литовский язык относится к группе балтийских языков вместе с соседним латышским. С одной стороны, это уже не польский и не чешский, где кое-что можно угадать по славянским корням. С другой стороны, назвать и абсолютно чуждым, как, например, эстонский, язык не поворачивается. Например, в слове kaleji (жд путь) угадывается ассоциация с русской колеёй. Вот ещё некоторые слова: sūrių — сыр, mėsos — мясо, turg — рынок (торг), košes — каша.

Тут сказывается долгое и близкое соседство со славянскими народами. И не только русским (Российская империя), но и белорусским (Великое Княжество Литовское) и польским (Речь Посполитая).

Заметно влияние и немецкого языка за счёт соседства с Тевтонским и Ливонским Орденами. Например, пиво по-литовски будет alus. И как тут не провести аналогию с германским элем.

Немцы и поляки через католическую церковь принесли и какой-то свой запас. В основном, они относятся к отправлению культа, но не только. Например, bažnica — базилика и, шире, храм.

Вообще же, определённый языковой барьер есть. В Каунасе далеко не все названия памятников архитектуры продублированы на английском. И меню во многих кафе тоже написаны только по-литовски.

Но проблема легко решается, как и везде в Прибалтике. Старшее поколение может изъясняться на русском, а люди помоложе — на английском. На вильнюсском вокзале все говорят на русском: кассирши, продавщицы в кафешках, таможенники, таксисты, предлагающие довезти до аэропорта.

Какой-то нелюбви к русским и специального нежелания говорить на нашем языке я не заметил. Скорее наоборот. При заселении в отель Каунаса мы говорили на английском, а когда девушка узнала, что мы из России предложила попробовать поговорить на русском. Не знала пары слов и спросила, как они произносятся.

Так что, как видите, мы сталкивались с хорошим отношением.

Литовское пиво

Все мы знаем чешское и баварское пиво. Однако заверяю вас, что литовское ничем не уступает им. Его баночный вид вы можете попробовать даже в Москве, купив в любой «Пятёрочке» или «Перекрёстке». Что уж говорить о местном, разливном!

Вообще же, литовцы выпивают очень много пива на душу населения, и этом уже становится проблемой национального масштаба. Я к тому, что иной раз русские любят гордиться, что пьют больше всех. Однако это не абсолютная правда. Скорее, это относится к определённым слоям населения. Много пьют и чехи с немцами, а поляки утверждают, что это именно они изобрели водку. Между соседями всегда больше общего, чем они готовы признать.

Как добраться до Литвы: Поезд «Янтарь» Москва — Вильнюс — Калининград

Города Литвы

This site is protected by wp-copyrightpro.com

!-- Rating@Mail.ru counter -->